"Princesa Sissi", "Pastel de leche" y "Pollo": Éstos son algunos de los apodos que los aficionados chinos tienen para Alcaraz, Djokovic y compañía

ATP
domingo, 01 octubre 2023 en 20:28
stefanos tsitsipas rg 2021 2 60bb96ac65fdd
Varios jugadores del Top 10 compiten esta semana en el ATP China Open, y la aparición de Carlos Alcaraz, Daniil Medvedev y Stefanos Tsitsipas reaviva el interés por los apodos que los aficionados chinos dan a los mejores jugadores.
El ATP Tour regresó a China esta temporada por primera vez en cuatro años, después de que las restricciones impuestas por el COVID-19 dificultaran la competición en el país en los últimos tiempos, unidas a la polémica de Peng Shuai.
Sin embargo, el cuadro del torneo ATP 500 que se disputa esta semana en Pekín está repleto de talentos de alto nivel, incluidos ocho jugadores del Top 10, la mayoría de los cuales tienen apodos fascinantes en el país, normalmente (aunque no siempre) relacionados con algo específico del jugador.

Significado de los apodos de los jugadores, desde "Pato" hasta "Princesa Sissi"

Alcaraz, dos veces campeón del Grand Slam, se llama "Pato" por el personaje de Pokemon Psyduck. El personaje es conocido por sus poderes psíquicos y sus brazos con tres garras.
Por su parte, Tsitsipas, número 5 del mundo, recibe el apodo de "Princesa Sissi" por su larga melena rubia, mientras que Jannik Sinner se llama "Pastel de rollo de leche" por una famosa marca de pasteles taiwanesa llamada Yannick.
Los dos rusos del Top 10, Medvedev y Andrey Rublev, reciben variaciones de "Mono": el primero lleva el apodo de "Mono de Brazos Largos", mientras que el segundo ostenta el título más largo de "Mono Dorado de Nariz respingona". Medvedev también es conocido como "Primer Ministro" en el país.

Ruud, Rune y Djokovic también reciben apodos

Podría decirse que Ruud tiene el apodo más estratificado, ya que se le conoce como "el buen alumno del director", debido a que entrena en la academia de tenis de Rafael Nadal, 22 veces campeón de Grand Slam. En cambio, uno de los más inusuales es el de Holger Rune, cuyo apodo, "Nene", significa "ropa interior" en chino.
El número 1 del mundo, Novak Djokovic, que no compite en Pekín, tiene el apodo de "Pollo", lo que ha llevado a que su rivalidad con Alcaraz se denomine a veces "Pollo y Pato".
Otro apodo interesante fue el que recibió el ya retirado Roger Federer, al que llamaron "Vaca" después de que le regalaran una vaca en Gstaad tras ganar su primer título de Wimbledon en 2003. Esto llevó a sus seguidores a llamarle "Leche en Polvo".

Fascinated by the nicknames Chinese fans have granted some of the top ATP players: - Tsitsipas is 'Princess Sissi' (long blond hair) - Alcaraz is 'Duck' (for Psyduck in Pokémon) - Medvedev is 'Long-Arm Monkey' (gibbon) while Rublev is 'Golden Snub-Nosed Monkey' - Sinner is 'Milk…

1.5K
Reply